Estoy y camino en tu cielo azul, el rincón del corazón donde todas las noches velo tus sueños, donde cada palpitación es un beso eterno.

Seguidores

31 de enero de 2009

NUESTRAS VIDAS SON LOS RIOS...


Yo tenía una sola ilusión: era un manso
pensamiento: el del río que ve próximo el mar
y dormir a la sombra de algún viejo palmar.

Y decía mi alma: turbia voy y me canso
de correr las llanuras y los diques saltar;
ya pasó la tormenta; necesito descanso,
ser azul como antes y, en voz baja, cantar.

Y tenía una sola ilusión, tan serena,
que curaba mis males y alegraba mi pena
con el claro reflejo de una lumbre de hogar.
Y la vida me dijo: ¡Alma, ve turbia y sola,
sin un lirio en la margen ni una estrella en la ola,
a correr las llanuras y a perderte en el mar.


Luis Gonzaga Urbina
Pintura: Interview-Jack Vettriano

29 de enero de 2009

Permanecer y transcurrir



Existo como soy, con eso basta
y si nadie lo sabe me doy por satisfecho,
lo mismo que si todos y uno a uno lo saben,
hay un mundo al que tengo por el mayor de todos, que soy yo y que lo sabe,
si llego a mi destino, ya sea hoy ya sea dentro de millones de años,
puedo aceptarlo ahora o seguir aguardando, con igual alegría.
La base donde apoyo mis pies es de granito,
me río cuando dicen que puede disolverse,
porque conozco lo que dura el tiempo.


Walt Whitman
(1819-1892)

Palloza en los Ancares
Los Ancares, además de darnos hermosos paisajes han sabido conservar como nadie un elemento muy importante de la cultura celta: sus viviendas, las pallozas. Hay que tener en cuenta que estamos hablando de una construcción y una cultura prerromana de más de 2000 años de antigüedad.
De: fotosdegalicia.blogspot.com

24 de enero de 2009

El clamor


Alguna vez, andando por la vida,
por piedad, por amor,
como se da una fuente sin reservas,
yo dí mi corazón.
Y dije al que pasaba sin malicia
y quizá con fervor:
-Obedezco a la ley que nos gobierna:
he dado el corazón.
Y tan pronto lo dije, como un eco
ya se corrió la voz:
-Ved la mala mujer, esa que pasa:
Ha dado el corazón.
De boca en boca, sobre los tejados
rodaba ese clamor:
-Echadle piedras, eh, sobre la cara,
Ha dado el corazón.
Ya está sangrando, sí, la cara mía,
pero no de rubor,
que me vuelvo a los hombres y repito:
¡he dado el corazón!


Alfonsina Storni

Title: Balcony At Buenos Aires -F. Pérez

18 de enero de 2009

Si Tu Me Olvidas


Quiero que sepas
una cosa.

Tú sabes cómo es esto:si miro
la luna de cristal, la rama roja
del lento otoño en mi ventana,
si toco
junto al fuego
la impalpable ceniza
o el arrugado cuerpo de la leña,
todo me lleva a ti,
como si todo lo que existe:
aromas, luz, metales,
fueran pequeños barcos que navegan
hacia las islas tuyas que me aguardan.

Ahora bien,si poco a poco dejas de quererme
dejaré de quererte poco a poco.

Si de pronto me olvidas
no me busques,
que ya te habré olvidado.

Si consideras largo y loco
el viento de banderas
que pasa por mi vida
y te decides
a dejarme a la orilla
del corazón en que tengo raíces,
piensa
que en ese día,
a esa hora
levantaré los brazos
y saldrán mis raíces
a buscar otra tierra.

Pero
si cada día,
cada hora,
sientes que a mí estás destinada
con dulzura implacable,
si cada día sube
una flor a tus labios a buscarme,
ay amor mío, ay mía,
en mí todo ese fuego se repite,
en mí nada se apaga ni se olvida,
mi amor se nutre de tu amor, amada,
y mientras vivas estará en tus brazos
sin salir de los míos.

Poema: Pablo Neruda
Pintura: Afternoon on balcony by Garmash

15 de enero de 2009

If You Forget Me


I want you to know
one thing.


You know how this is:
if I look
at the crystal moon, at the red branch
of the slow autumn at my window,
if I touch
near the fire
the impalpable ash
or the wrinkled body of the log,
everything carries me to you,
as if everything that exists,
aromas, light, metals,
were little boats
that sail
toward those isles of yours that wait for me.


Well, now,
if little by little you stop loving me
I shall stop loving you little by little.


If suddenly
you forget me
do not look for me,
for I shall already have forgotten you.


If you think it long and mad,
the wind of banners
that passes through my life,
and you decide
to leave me at the shore
of the heart where I have roots,
remember
that on that day,
at that hour,
I shall lift my arms
and my roots will set off
to seek another land.


But
if each day,
each hour,
you feel that you are destined for me
with implacable sweetness,
if each day a flower
climbs up to your lips to seek me,
ah my love, ah my own,
in me all that fire is repeated,
in me nothing is extinguished or forgotten,
my love feeds on your love, beloved,
and as long as you live it will be in your arms
without leaving mine.


By Pablo Neruda
Dreaming of love-Garmash

11 de enero de 2009

ITACA





Cuando emprendas el viaje hacia Itaca ruega que sea largo el camino,
lleno de aventuras, lleno de experiencias.
A los Lestrigones, a los Cíclopes
o al fiero Poseidón, nunca temas.
No encontrarás trabas en el camino
si se mantiene elevado tu pensamiento y es exquisita
la emoción que toca el espíritu y el cuerpo.
Ni a los Lestrigones, ni a los Cíclopes,
ni al feroz Poseidón has de encontrar,
si no los llevas dentro del corazón,
si no los pone ante ti tu corazón.


Ruega que sea largo el camino.
Que muchas sean las mañanas de verano
en que - ¡con qué placer! ¡con qué alegría! -
entres en puertos nunca antes vistos.
Detente en los mercados fenicios
para comprar finas mercancías
madreperla y coral, ámbar y ébano,
y voluptuosos perfumes de todo tipo,
tantos perfumes voluptuosos como puedas.
Ve a muchas ciudades egipcias
para que aprendas y aprendas de los sabios.

Siempre en la mente has de tener a Itaca.
Llegar allá es tu destino.
Pero no apresures el viaje.
Es mejor que dure muchos años
y que ya viejo llegues a la isla,
rico de todo lo que hayas guardado en el camino
sin esperar que Itaca te de riquezas.
Itaca te ha dado el bello viaje.
Sin ella no habrías aprendido el camino.
No tiene otra cosa que darte ya.


Y si la encuentras pobre, Itaca no te ha
engañado
sabio como te has vuelto con tantas
experiencias,
habrás comprendido lo que significan las Itacas.



Konstantino Kavafis (1863-1933)

Pintura: Blue Sea-Black Magic Woman