Estoy y camino en tu cielo azul, el rincón del corazón donde todas las noches velo tus sueños, donde cada palpitación es un beso eterno.

Seguidores

23 de abril de 2009

SELECCIÓN


De las almas creadas

supe escoger la mía.

Cuando parta el espíritu

y se apague la vida,

y sean Hoy y Ayer

como fuego y ceniza,

y acabe de la carne

la tragedia mezquina,

y hacia la Altura vuelvan

todos la frente viva,

y se rasgue la bruma...

yo diré: Ved la chispa

y el luminoso átomo

que preferí a la arcilla.


Autora: Emily Dickinson
Pintura: Wild Roses Glenn Harrington

8 comentarios:

Sakkarah dijo...

Preciosa poesía, preciosa imagen, y preciosa música...

Muchos besos.

SUREANDO dijo...

Me encanta Emily Dickinson y es muy importante la traducción que hagan de su poesía.
Esta es preciosa.
Gracias

Anónimo dijo...

intensa como su obra, buena elección, para una amante de la belleza te dejo unas letras.........

Catar

"Los verdaderos amantes de la belleza
no la buscan con ansia:
la ven en todas partes.

Tal vez por eso no importa
dónde y cuándo nos encontremos:
la belleza está siempre
con nosotros"

Berna Wang

Ulysses dijo...

Emily Dickinson es una poetisa que me gusta mucho, el cuadro muy bien escogido.

Saludos

auroraines dijo...

Sakkarah, gracias por tu paso y tu entrega diaria, es un placer visitarte.

Beatriz, sí es preciosa, seguiré leyéndola, tiene un sentido rotundo así como decís fué bien traducida.

Catar, sos amante de la belleza y la llevas y compartís GRACIAS!
por venir y dejar este regalo precioso.

Les dejo un abrazo
Inés

auroraines dijo...

Ulysses, llegaste mientras escribía!
Gracias por dejar tu huella y me encantan que disfruten lo que voy colocando.
Un abrazo

Sakkarah dijo...

Hay algo para ti en mi blo de sakkarah-claves.

Un beso.

auroraines dijo...

Sakkarah, leído tu mensaje, cariños