Con cambiarte de traje, te cambio también de alma.
( No adivinas mi angustia. No sé casi quién eres. )
Si te revuelvo el pelo tú ríes locamente
mientras a mí me duele sentirte tan informe.
Tanto puedo variarte que no sé ya que quiero.
Tú puedes serlo todo. Tú eres la misma nada.
Y te ríes, y acaso, si tus labios me buscan
son solo una medusa de silencio anhelante.
( No adivinas mi angustia. No sé casi quién eres. )
Si te revuelvo el pelo tú ríes locamente
mientras a mí me duele sentirte tan informe.
Tanto puedo variarte que no sé ya que quiero.
Tú puedes serlo todo. Tú eres la misma nada.
Y te ríes, y acaso, si tus labios me buscan
son solo una medusa de silencio anhelante.
Gabriel Celaya
8 comentarios:
me suena mucho
si
Qué bonito poema...
Te envío mi abrazo.
Dani..
Hello! My first visit, will visit you again. Seriously, I thoroughly enjoyed your posts.Great poem! Congratulations for your work. If you wish to follow back that would be great I'm at http://nelsonsouzza.blogspot.com
Thanks for sharing!
Iluso si piensa que cambiándole el traje le cambará el alma. Pero al menos, hay que intentarlo...
Erik, un interrogante, hasta que logremos conocer, saber quien es.
Un abrazo
Son muy bonitos los poemas de G.Celaya, un abrazo Dani
Nelson, thank you for your visit and words, I like sharing. :)
I'll see your blog soon.
Hug
Lo intenta Curiyú, y como...
Un abrazo
"Mas te prolongas lejos;
eres más, eres lo otro,
lo que nunca apreso
aunque te toco y beso.
siempre un poco esquiva,
siempre resbalada,
tú, que nunca entiendo,
y quiero, quiero, quiero."
Gabriel Celaya
Publicar un comentario